Calorizator.ru - Форум про здоровье. Дневники питания, счетчик калорий. https://forum.calorizator.ru/ |
|
Почему мы так говорим? https://forum.calorizator.ru/viewtopic.php?f=44&t=1724 |
Страница 3 из 3 |
Автор: | nikanet [ 15 май 2012, 14:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Почему мы так говорим? |
Про слово спасибо, спаси Бог или упаси тебя Господь,т. е применяется в смысле уберечь от чего-то плохого,поэтому священники говорят не спасибо, а благодарю, т.е дарю благое. А вообще меня больше увлекают крылатые фразы,оказывается многие люди,употребляя их не знают ни происхождения,ни изначального смысла этих фраз. |
Автор: | Red Panda [ 20 мар 2013, 16:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Почему мы так говорим? |
theRAT писал(а): а что значит "как два пальца об асфальт"? или "как два пальца обоссать"? Всё верно, изначальное выражение звучит: "как два пальца обоссать", и тут всё просто. Мальчики писают держа инструмент тремя пальцами, два из которых снизу, поэтому вероятность "выше сказанного очень высока простите за пошлость. Вопросик: откуда взялось: "Кто в лес, кто по дрова"? А вот очень редкие но тем не менее существующие слова: Чанкинг. Сознательный или бессознательный плевок едой. Клумелла. Пространство между ноздрями. Мисофония. Неконтролируемая ярость в отношении человека, который громко ест или даже дышит во время трапезы с вами Колливубл. Урчание в животе от голода |
Автор: | Red Panda [ 11 апр 2013, 13:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Почему мы так говорим? |
Вот нашла познавательную статейку по теме: Почему раньше было принято добавлять частицу «-с», в конце слов? Да-с, нет-с. Вы наверняка обращали внимание, когда просматривали фильмы или читали книги, про события происходящие в XIX веке, что многие люди там имели привычку добавлять в конце некоторых слов частицу «-с» ( извольте-с; да-с и т.п.). На первый взгляд может показаться, что это такое простое дополнение, которое не имеет под собой никакого смысла, но это не так. Русский язык очень богат и в нём мало того, что не имело бы в себе смысла, почти каждое русское слово наполнено каким-либо дополнительным смыслом, а та же приставка «-с», означает слово «сударь» или «государь». В наше время вежливость является чем-то чужеродным, а в том время было принято говорить вежливые наименования. Чтобы постоянно не повторять длинных фраз, люди постепенно превращали фразы «ваше благородие» в «вашество»; «милостливый государь» в «милсдарь», а сударь или государь в частицу «-с». Со временем значения слов менялись, а их культурная ценность уходила на задний план. В начале 19 века частица «-с» означала вежливость и галантность, поэтому в известной поэме Пушкина «Евгений Онегин», есть такие слова: Он дамам к ручке не подходит; Всё да, да нет, не скажет да-с Иль нет-с — таков был общий глас. (т.е. обычное да или нет – было оскорбительным, а частица «-с», придавала тем же фразам вежливость (не скажет да-с[ударыня])) К концу 19 века частица «-с» уже означала некое самоунижение перед человеком, т.е. возвышение своего собеседника. С 20 века значение слова постепенно стало уходить и «-с» стали использовать для подчеркивания иронии или выделения особо значимых фраз, без какого-либо подсмысла. Источник |
Автор: | Бабушка Алена [ 26 авг 2017, 17:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Почему мы так говорим? |
Red Panda писал(а): Вопросик: откуда взялось: "Кто в лес, кто по дрова"? Моя версия, никакими источниками не подтвержденная. Лес - это не только место, где растут деревья, но и бревна, строевой лес. Идти по дрова и идти за строевым лесом - это разные цели, разные пути, разные умения, разные в итоге доходы: "ин (иной, кто-то) рубль, ин полтора) Как думаете, похоже на правду? |
Автор: | Кога [ 21 дек 2017, 00:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Почему мы так говорим? |
Откуда взялись слова кум и кума? " Кум и кума – эти слова по происхождению от очень древних слов, которые звучали как «комотор» и «коматер». Здесь прослеживается индоевропейское, древнейшее. Здесь прослеживается: «от» – отец и «матер» – мать. А начальное «ком» означает «с кем-то» или «вместо кого-то». То есть получается «вместо отца» и «вместо матери», потом слово урезалось до «кума» и «кумы». Было «комотор», «коматер» – стало просто «кум» и «кума». Во всех славянских языках есть эти слова. Кто это такие? Исконно, до христианства, это были «запасные родители». Рождался ребенок, его принимала повитуха. Кстати, «повитуха»: здесь древний индоевропейский корень «вить» – вита, жизнь. Повитуха – это та, которая принимает жизнь и после рождения берет ребенка на руки. Отсюда и «обитель» – где люди живут, отсюда «обитать» – витать, обживать. И птицы витают в ветвях. Они что, думаете, там делают? Они не летают – они живут там. Такое слово, как «развитие» – это не развивание веревочки из узелка." Академик Международной Славянской академии Т. Л. Миронова |
Автор: | Бабушка Алена [ 21 дек 2017, 17:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Почему мы так говорим? |
ВИТАТЬ — ВИТАТЬ, обитать, пребывать где либо, постоянно или временно: находить приют, проживать, жить, держать опочив, ночлег: | водиться, плодиться где. Витать кого, зап. привечать, приветствовать. Витатися ·стар. здороваться, желая друг другу жизни и… … Толковый словарь Даля |
Автор: | MalichKova13 [ 25 дек 2017, 11:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Почему мы так говорим? |
Честно говоря, не знала, что витать - это еще и проживать где-то. Для меня сугубо - витать в облаках) Богатый русский язык |
Автор: | Кога [ 26 дек 2017, 19:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Почему мы так говорим? |
"Очень интересны названия, например, «свекор» и «свекровь»: исконно это «своя кровь». Это осмысливается для жены, у которой появляется новая родня – свекор и свекровь, она приходит в другую семью, она присоединяется к крови мужа. Или золовка – этимологи считают, что здесь вводится понятие «главная»: произошел переход «голв» в «золв», то есть сестра мужа для жены в семейных отношениях трехпоколенной семьи – главная. Золовка – это главная над всеми невестками. Поэтому золовушки всегда были не в чести у невестушек. Невестка - потому что невеста – «неведомая, неизвестная»: ее берут, она неизвестная. Невесть какая: это будет еще подарок дому и сюрприз. Невестка – это как бы обосновавшаяся в дому невеста. Но для этой женщины, для жены сына, было другое название у свекра и свекрови. Ее называли сноха. – А что такое «сноха»? Это же очень просто. У нас есть, допустим, Петруниха, Лутошиха – от имени или прозвища мужа. И вот «сноха» – это жена сына, «сыноха», только и всего. Так что происхождение этих слов очень прозрачно." Т. Миронова. |
Страница 3 из 3 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |